TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 19:7-8

Konteks
Job’s Abandonment and Affliction

19:7 “If 1  I cry out, 2  ‘Violence!’ 3 

I receive no answer; 4 

I cry for help,

but there is no justice.

19:8 He has blocked 5  my way so I cannot pass,

and has set darkness 6  over my paths.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:7]  1 tn The particle is used here as in 9:11 (see GKC 497 §159.w).

[19:7]  2 tc The LXX has “I laugh at reproach.”

[19:7]  3 tn The same idea is expressed in Jer 20:8 and Hab 1:2. The cry is a cry for help, that he has been wronged, that there is no justice.

[19:7]  4 tn The Niphal is simply “I am not answered.” See Prov 21:13b.

[19:8]  5 tn The verb גָּדַר (gadar) means “to wall up; to fence up; to block.” God has blocked Job’s way so that he cannot get through. See the note on 3:23. Cf. Lam 3:7.

[19:8]  6 tn Some commentators take the word to be חָשַׁךְ (hasak), related to an Arabic word for “thorn hedge.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA